O no, I see,
A spider web is tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I’d said.
O no, what’s this?
A spider web, and I’m caught in the middle,
So I turn to run,
The thought of all the stupid things I’ve done,
And I never meant to cause you trouble,
I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
And oh no, I never meant to do you harm.
O no, I see,
A spider web and it’s me in the middle,
So I twist and turn,
Here am I in my little bubble,
Singing that I never meant to cause you trouble,
And, I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
Oh, no I never meant to do you harm.
They spun a web for me,
They spun a web for me,
They spun a web for me.
___________
No. d’O, je vois,
Un Web d’araignée est embrouillé vers le haut avec moi,
Et j’ai perdu ma tête,
La pensée de toutes choses stupides que j’avais dites.
Le No. d’O, ce qui est ceci ?
Un Web d’araignée,
et je suis attrapé au milieu,
ainsi moi se tournent vers la course,
La pensée de toutes choses stupides que j’ai faites,
Et je n’ai jamais voulu dire pour te causer l’ennui,
Je n’ai jamais voulu dire pour vous faire mal,
Et I, puits si je te causais jamais l’ennui,
Et non de l’OH, je n’ai jamais voulu dire pour vous faire mal.
No. d’O, je vois, Un Web et lui d’araignée est moi au milieu,
Ainsi je tords et tourne, Me voici dans ma petite bulle,
Chant ce je n’ai jamais voulu dire pour te causer l’ennui,
et, je n’ai jamais voulu dire pour vous faire mal, Et I,
puits si je te causais jamais l’ennui,
Ah, aucun je n’ai jamais voulu dire pour vous faire mal.
Ils ont tourné un Web pour moi,
Ils ont tourné un Web pour moi,
Ils ont tourné un Web pour moi.



Bonjour ou bonsoir, c’est selon…
Je suis un peu surprise de la traduction de Katim3
Il se peut que la personne m’en veuille, si je corrige…
C’est du mot à mot, la sensibilité est perdue !
Puis-je corriger ?
J’attends le OK de l’un de vous !
Je le ferai alors avec plaisir …
Amitiés.
Claudia.
Par Claudia le avril 19, 2008
à 3:24
Oh non, je vois,
Je me suis emmêlé aux fils d’une toile d’araignée,
Et j’ai perdu la tête,
Penser à toutes les choses stupides que j’avais dites.
Oh non, qu’est-que c’est ?
Une toile d’araignée, et me voici pris au milieu
Aussi, je me tourne pour courir
Penser à toutes les choses stupides que j’ai faites.
Et je n’ai jamais voulu te causer d’ennuis,
Je n’ai jamais eu l’intention de te faire du mal
Et je, et bien, si jamais je t’ai causé d’ennuis,
Et oh non, jamais je n’ai eu l’intention de te nuire.
Oh non, je vois,
Une toile d’araignée et c’est moi au beau milieu,
Aussi je serpente
Me voici dans ma petite bulle,
Chantant que jamais je n’ai eu l’intention de te causer d’ennuis,
Et que, jamais je n’ai eu l’intention de te faire du mal,
Et je, et bien, si jamais je t’ai causé d’ennuis,
Oh, non, jamais je n’ai eu l’intention de te nuire.
Une toile a été filée pour moi,
Une toile a été filée pour moi,
Une toile a été filée pour moi.
Par Marge le avril 19, 2008
à 7:02
Merci marge
“Et je, et bien, si jamais je t’ai causé d’ennuis,” ça serait pas plutôt des ennuis
Par Laraki le octobre 22, 2008
à 7:54